Freitag, 30. Juli 2021

ein Tag in Verona / day trip to Verona

The second part of my travel report was already finished when we came back home, but with the terrible events in Southern Germany I didn't feel it was the time to post them.

Ich hatte den Blogbeitrag schon fertig, als wir nach Hause kamen, aber irgendwie war mir nicht danach, hübsche Urlaubsbilder zu posten währen die Unwetter im Süden tobten.


Verona is about 1,5 hours from Lake Idro, so it was up on our list of places to visit. Because we only had a day, I researched before what I wanted to see, and this is what I came up with - in no particular order:

Verona ist ca. 1,5 Stunden Fahrzeit vom Idro See entfernte und stand ganz oben auf meiner Liste von Städten, wo ich hin wollte. Weil wir nur einen Tagesausflug machen wollten, habe ich vorher recherchiert, was man gesehen haben muss, und das war meine Liste - ohne jegliche Rangordnung:




Juliette’s house        Julias Haus

Romeo’s house           Romeos Haus

La tour di Lombardi    Lombardi Turm    

Castel San Piedro 

Piazza delle Erbe

Piazza dei Signori

Castelvecchio bridge


It’s a good thing that Verona is not huge, easily walkable and that we are determined ;-

We left our car at the “parcheggio stazione overt”, where parking is only 1,50 Euro per 2 hours, or 7 Euros max per day. From there, it’s about 15 minutes to walk to the Arena.





Gut, dass Verona nicht so weitläufig ist und gut zu Fuß erkundbar und wir zu allem bereit :-)

Unser Auto haben wir am “parcheggio stazione overt” wo das Parken nur 1,50 Euro pro 2 Stunden kostet und maximal 7 Euro pro Tag. Von da aus waren es ca. 15 Min zur Arena, die man natürlich auch gesehen haben muss. Drinnen waren wir allerdings nicht - ich habe mehrfach gelsesen, dass die Besichtigung bei Tag nicht lohnt, sie sollte aber 10 Euro pro Person kosten. Eine Oper hätte ich mir allerdings sehr gerne hier angesehen. Kommt auf die Liste :-)

From there, we walked through the pedestrian zone to piazza delle Erbe, and that’s also where the tower of Lombardi is located.






We had to wait like 20 minutes to go up (6 Euro).

Von der Arena sind es ca. 10 Minuten durch die Fußgängerzone zur Piazza delle Erbe, wo auch der Lombardi-Turm ist. Die Wartezeit um hochzufahren war ca. 20 Minuten, und es kostet 6 Euro pro Person. Schöner Blick über die Stadt, muss man aber nicht unbedingt gemacht haben.

From here, we went to Juliette’s house, but quickly turned around because there was a waiting line to get to the house... so we went to Castel San Piedro first.

Das Haus von Julia ist gleich um die Ecke, aber es gab eine Schlange quer durch die Fußgängerzone, so dass wir erst mal umgekehrt und zum Castel San Piedro gegangen sind.




Man kann da zu Fuß rauf oder aber den furiculare nehmen (2 Euro hin und zurück), so eine Art Gruppen-Treppenlift (gibt es auch in Paris am Montmartre / Sacre Coeur und in Lausanne). Vom Castel San Piedro hat man einen tollen Blick auf die Stadt - sicher noch schöner bei Sonnenuntergang....

You can walk up, or take the “furniculare” (2 Euros round trip), and that’s what we did. It's a kind of stair lift, they have similar ones in Paris (to go up to Sacre Coeur and Luasanne in Switzerland). Less complains from kids :-)

The castle overs some amazing views of the city. Even more beautiful at sunset, I imagine.

Back over the bridge, close to the Piedro bridge, we found “Salumeria Gironda” a tiny deli where you can get your cheese (try the Monte veronese fresco) and deli cuts (ham of Parma! Salame!) and bread in a basket to eat in the Picknick area over the river. We had the whole patio for ourselves and it was super delicious and nice.




In der Valle San Pietra, direkt neben der Brücke, gibt es einen kleinen Delikatessenladen, “salumeria Gironda, einen Tipp, den ich irgendwo gefunden hatte. Hier kann man sich seinen Käse und Aufschnitt sowie Brot in einen Korb packen lassen und dann auf der “Picknick Terrasse” hinter dem Laden direkt über dem Fluss essen. Parma-Schinken und co waren super lecker, und wir hatten die ganze Terrasse für uns - das war also wirklich ein echt guter Tipp, den ich irgendwo im Internet gefunden habe!

From there, we went to Romeo’s house (which is owned privately, so you can only see the outside), and piazza dei Signori to greet Dante and back to Juliette’s house, where the line was gone by now.





Nach dem Essen sind wir zurück Richtung Piazza delle Erbe, vorbei an Romeos Haus (in Privatbesitz, man kann also nur die Fassade ansehen) über die Piazza dei Signori (wo Dante steht und einige eindrucksvolle mittelalterliche Bauten) zu Julias Haus, wo sich die Schlange mittlerweile verflüchtig hatte. 








Next, we went to castelvecchio castle and bridge, a 15 minute walk but well worth the energy!








Letzter Sightseeing Punkt, ca. 15 Minuten von Julias Haus: Castelvecchio Brücke, die den Extra-Weg wirklich wert war. Sehr beeindruckend.

Ausserdem waren es von hier nur weitere 6 Minuten zu der angeblichen besten Eisdiele der Welt, der Gelateria de Roma

Ich kann das bestätigen, das Eis war SENSATIONELL gut, und eine Waffel mit flüssiger Schokolade unten drin. (Was für eine mega Idee!), zwei Sorten Eis und Sahne oben drauf hat nur 2,50 Euro gekostet. Hammer. Ich bin fast froh, dass es die nirgendwo in meiner üblichen Reichweite gibt, das wäre mein entgültiges Ende.



From here, it was only 6 minutes to Gelateria de Roma, arguably the best gelateria ever.  I second this, BEST ice cream I ever had, and a cone with up to two perfumes, including a cone filled with liquid chocolate and some whipped cream on top is only 2,50 Euro.

By this time, we were defeated by the heat and walking, wo we went back the 5 minutes to our parking spot and drove “home”.


Es war mittlerweile später Nachmittag, wir waren müde und vollgefressen und verschwitzt, so dass wir von hier zu unserem Auto zurück sind, was zum Glück nur weitere 5 Min entfernt war.

Ich hätte mir gewünscht, Verona auch noch bei Dämmerungseinbruch zu sehen und / oder eine Oper in der Arena, aber ich bin froh, dass wir den Heimweg nicht im Dunkeln machen mussten, und es war ein echt toller Tag in Verona. Mehr war nicht rauszuholen.

I am a little sat that I didn’t get to see Verona at dawn, but it was a great discovery tour in a very beautiful city.

There where definitely some crowds, but it was also tangible that it was still pretty empty "thanks" to Corona times. Still, I am very grateful that it wasn't as overcrowded as I imagine it to be usually in summer....


Verona war mitnichten leer, aber man merkte schon deutlich, dass es hier sonst wesentlich mehr Touristen gibt - ohne Corona.

Ich war allerdings wirklich froh, dass es nicht mehr waren, auch wenn das natürlich für viele keine gute Situation ist.







Mittwoch, 14. Juli 2021

Dann eben Italien! / Oh well, let’s just go to Italy!

 Lange hatten wir gehofft, dass es mit “nach Hause nach Kalifornien” in diesem Sommer klappt, aber es sollte nicht sein.

Da aber wirklich niemand Lust hatte, noch mal Ferien in einer Balkon-losen Dachgeschoss-Wohnung in Hamburg (Regen oder Hitze oder beides gleichzeitig?) zu verbringen, haben wir kurzerhand beschlossen, innerhalb von Europa mit dem Auto zu vereisen. Frankreich ist da immer ein heißer Kandidat für mich, aber ich war auch noch nie in Italien.

We hoped that we would be able to return home to California this summer, but it wasn’t meant to be.

But really no one felt like stying in our unter the roof, no balcony Appartement in Hamburg for yet another school break, especially with the weather in Hamburg always going for either raining non stop or sweltering hot.

So we decided to go on a road trip, and in Europe, this usually means France is the most likely candidate for me, but I have never been to Italy - so we decided to go to Italy this time.



Italien am Ende des Tunnels

At the end of the tunnel: Italy

Aus Zeit- und Energie-ökonomischen Gründen haben wir uns für Bambino-Tours entschieden, einen auf Familien spezialisierten Anbieter mit dem wir schon 2006 und 2016 (glauben ich) in Frankreich waren. Unter Zeitdruck wollte ich nicht noch das Internet nach Anbietern von Ferienwohnungen durchforschen und hinterher Schuld sein, wenn’s doof ist. 

 Nach Abwägung von Strecke, Verfügbarkeit und anderem sind wir dann am Lago d’Idro gelandet, und was kann ich sagen? Ich glaube, da ist irgendwas schief gelaufen und ich war eigentlich dazu bestimmt, in Italien geboren zu werden... Es ist einfach TRAUMHAFT hier.



Because there is never enough time for research at the end of a school year, we decided to use Bambino tours, a travel agency that specializes in travel destinations for families, and for a lot of different reasons, we ended up going to Lake Idro - of which I have never heard before.

Lake Idro is the much less know little brother of lake Garda, that is about 30 miles / 30-60 minutes from here. And let me tell you, it’s heavenly here! I am pretty sure I was misplaced at birth and supposed to live in Italy.

Der Idro-See ist ein unbekannter kleiner Bruder vom Garda-See, und wesentlich ruhiger, deutlich mehr in italienischer Hand und einfach traumhaft schön.




Die Kinder genießen die Mischung aus Urlaub mit uns und Sport-Angeboten mit anderen Jugendlichen und der Betreuerin, was uns wiederum die Möglichkeit gibt, in Ruhe Städte wie Riva del Garda zu erkunden, währen die Kinder im Ledro See (kein Schreibfehler, das gestrige Ausflugsziel) planschen, Mjölki oder Volleyball spielen.


Die Kinder verbringen den Nachmittag am Ledro See (oben), wir in Riva del Garda (unten)
The kids spend the afternoon at lake Ledro (above), we explore Riva del Garda (below)



Bambino tours provides “youth adventure time” here, so there is someone “entertaining” the teenagers each day, with an emphasis on sports, sometimes in the afternoon, sometimes in the morning, and my hubby and I have time to explore and enjoy cities like Riva del Garda while the kids hang out at like Ledro (not a typo, it’s another small lake and yesterday’s destination for the kids) and play outdoor games.

the real deal here is the food and the beverages,though - it’s just phantastic. Best cappuccino I ever had, and it’s less then 2 dollars everywhere.

By the way: just forget about “it’s five a’clock somewhere” and just go with “it’s 11 am in Italy” and start drinking away happily - it’s called “Apero” and the best invention ever.


Spritz - happiness in glasses. For about 4 Dollars, snacks included. 

Ganz großes Kino ist natürlich das Essen und die Getränke hier - einfach nur toll.


Die Tatsache, dass das hier zu lesen ist, heißt leider, das wir wieder zu Hause sind. Es regnet übrigens.

Es folgen aber noch Berichte über Verona und Venedig und Canyoning. 

Bisher war ich ja mehr so die Fraktion Frankreich, aber ehrlich, Italien 🇮🇹- ich bin schockverliebt. Und möchte bitte sofort zurück.

You can read this now, so it means we are back in Hamburg. Where it’s raining away, by the way. I will tell you more about Verona and Venice and Canyoning in the next days, though. And if someone could PLEASE beam me back to Italy right now?