Quick update while my occupational therapy is watching a German TV episode:
genäht: Lillesol & Pelle Basic No 31.
das geht wirklich fix, und ist ein sehr nettes Basic-Kleid mit Optionen
(missachted das unwillige, den Bauch vorstreckenden Modell. Ich hatte nix zum Bestechen da)
darauf: Einhorn von Millizwergenschön
das geht nicht schnell, ist aber toll ;-)
I made a new basic summer dress, pretty quick sew.
The embroidery was nothing quick, but so cute.
ausserdem: (mal wieder) eine Josipa als Geburtstagsgeschenk. Einzige Vorgabe war: Kind liebt orange. Super! mal nicht pink!
das kleine Modell mit Bobby von Tinimini.
A birthday present Josipa, only requieremt: orange
I settled for mochi linen with a bobby embroidery
Statt Klett (hatte ich nicht in einer passenden Farbe) einer der tollen Druckknöpfe aus meinem Farbenmix Creativa Gewinnpaket. Ist der cool?
Instead of velcro (I didn't have anything that went with the fabric) one of the awesome buttons from the Farbenmix Creativa package I won.
Und weil sich die grosse Tochter eine Pinselrolle wünscht, durfte sie sich gestern im Stoffladen auch Stoff aussuchen. Und das sage ich NIE, NIE, NIE wieder weil ich ernsthaft nicht wusste, dass es ausser japanischen Stoffen noch mehr gibt, die 18 Dollar den yard kosten *röchel*.
Und ich habe mir noch ein neues Werkzeug mitgenommen, einen Fadenschneider. Mal gucken, ob der so cool ist wie ich hoffe.
And my oldest want to have a paint brush role. I let her choose the fabric. epic fail: I didn't know there was any fabric but japanese that is priced at $18 a yard. Gasp.
new tool for me: Thread cuter. hope it is as awesome as it looks.
(Birch, camp sur)
Die letzte Schulwoche steht an, und eine ganze Menge last minute Projekte. Mal sehen, was ich schaffe.....
Last week of school ahead, and a lot of last minute sewing.
Hang in, friends!
Both the dress and bag look adorable, isn't it crazy the cost of some fabric.
AntwortenLöschenHow is the thread cutter? I bought a different brand and did not like it at all.
AntwortenLöschen